На этих страницах – целый мир идей, чувств и устремлений, рождённых в изгнании, далеко от России, и ставших ярким свидетельством исторических потрясений ХХ века. «Неизвестное литературное наследие Забайкалья» – так называется уникальная книжная выставка, которую краевед Владимир Косенков представил на прошлой неделе в «Точке кипения» Забайкальской краевой научной библиотеки им. А. С. Пушкина.
Уже на протяжении многих лет Владимир Косенков собирает редкие книжные издания наших земляков, которых жизненные обстоятельства вынудили когда-то покинуть Россию. Его коллекция – это не просто собрание старинных книг, а живое свидетельство судеб и творческого пути выходцев из забайкальского казачества. Собранная по крупицам коллекция редких изданий, присланных Владимиру в разные годы из Китая, Германии, США и других стран, хранит память о стойкости и мужестве забайкальских казаков, их надеждах, испытаниях и любви к родной земле.
Листая пожелтевшие страницы
Исторически забайкальские казаки были оплотом российской государственности на самых дальних рубежах нашей Родины, беспрецедентные смелость и выучка делали их грозной силой, способной противостоять любому противнику. Однако в начале ХХ века забайкальские казаки, как и российское казачество в целом, оказались в непростом положении. В результате многие достойные представители этого сословия вынуждены были эмигрировать и через всю жизнь пронести глубокую тоску по родным местам. Чувство привязанности к родной земле, казачьей культуре и традициям сподвигло их к литературному творчеству, а благодаря стараниям наших неравнодушных современников сегодня мы имеем возможность проникнуться их чаяниями, листая пожелтевшие страницы уникальных изданий.
В ходе презентации Владимир Косенков остановился на судьбах четырёх выходцев из забайкальского казачества.
Слушателей впечатлила судьба основателя старейшей в мире непрерывно издававшейся в Америке русскоязычной газеты «Русское слово» (впоследствии переименованной в «Новое русское слово») Ивана Окунцова, вынужденного дважды эмигрировать из родной страны. Иван Кузьмич родился 14 сентября 1873 года в посёлке Большой Тонтой Копунской станицы. Получив образование по духовной линии, он вёл широкую общественную деятельность, был инспектором народных училищ в Амурской и Забайкальской областях, внёс немалый вклад в развитие образования, работал над проектом создания первого университета в Восточной Сибири. За участие в революционных событиях в 1906 году Иван Окунцов был арестован и приговорён военным судом к смертной казни, которая в дальнейшем была заменена каторгой. Совершив побег из Акатуевской тюрьмы и добравшись до Владивостока, он эмигрирует в Японию, откуда позже переезжает в США.
Окунцов с глубоким воодушевлением воспринимает новость о революции, свершившейся на его Родине и в 1918 году возвращается в уже Советскую Россию. Однако вскоре симпатии к большевикам сменяются разочарованием, и Иван Кузьмич начинает выступать с острой критикой, которая в 1921 году вновь приводит к аресту. После освобождения он уезжает в Сибирь, останавливается в Чите, где выступает с лекциями и во второй раз покидает Россию, эмигрируя в США.
Его автобиографическая книга «Не убий. Роман наших дней» посвящена впечатлениям о пребывании автора в Советской России. Иван Окунцов умер 19 апреля 1939 года и был похоронен на кладбище Ист-Ридж-Лаун в штате Нью-Джерси.
Не менее трагично сложилась судьба Хрисанфа Попова, родившегося 5 мая 1902 года в казачьей семье, по некоторым сведениям – в посёлке Куниканский Жидкинской станицы. Выпускник Читинской военно-фельдшерской школы, служивший в белой армии, по идейным соображениям эмигрировал в Харбин, где занимался журналистикой и публиковал свои рассказы-воспоминания о жизни в Забайкалье. Несколько его рассказов под названием «Забайкальские зори» были опубликованы в харбинском журнале «Луч Азии».
Затем Хрисанф Васильевич переехал в Шанхай, где в разное время работал в редакциях русскоязычных эмигрантских периодических изданий, таких как «Смена», «Русское время», а также печатался в журналах «Грани», «Друг инвалида», «Русский вопрос».
Некоторое время Хрисанф Попов жил в Тяньцзыне, где издательство «Наше знание» напечатало две его книги: сборники рассказов «Зори Забайкалья» и «Гриша Притупов. Повесть о Российском новом поколении».
Летом 1947 года он вместе с семьёй репатриировался в СССР. Вскоре Попова арестовали и осудили за связь с американской разведкой, приговорив к 25 годам заключения. Освободившись через восемь лет, Попов вернулся к своей семье, которая к тому времени жила в Магнитогорске. Умер 23 февраля 1964 года.
Автору двух исторических книг – «Краткая история Забайкальского казачьего войска» (1974) и «Правда о революции и гражданской войне» (1983), а также поэтического сборника под названием «Стихи от Вещего Олега до наших дней» (1986) Степану Софронову также пришлось жить вдали от Родины. Уроженец Дуроевской станицы был призван в армию атамана Семёнова, потом, попав в плен к красным партизанам, был зачислен в их ряды. Впоследствии служил в Народно-революционной армии Дальневосточной Республики (ДВР) до ликвидации земской рати в Приморье в декабре 1922 года. После того, как в 1929 году его семья была раскулачена, Степан Софронов эмигрировал в Китай. В 1949-м он вместе с другими эмигрантами эвакуировался на Филиппины, а в 1951-м прибыл на жительство в США, где поселился в Сан-Франциско и вошёл в состав Забайкальской казачьей станицы.
Писатель, поэт и публицист Александр Перфильев родился в Чите 2 октября 1895 года в семье офицера Забайкальского казачьего войска Михаила Аполлоновича Перфильева, впоследствии генерала, командира 1-го Нерчинского казачьего полка. Получив образование в Оренбургском казачьем училище, Александр Михайлович проходил службу офицером в лейб-гвардии Сводно-казачьем полка, участвовал в Первой мировой войне. Как поэт начал публиковаться с 1915 года в журналах «Нива», «Огонёк» и «Солнце России».
В Гражданскую войну Перфильев участвует в белом движении, а в 1920-м эмигрирует в Латвию, работает в Риге с различными изданиями в качестве журналиста. Здесь же у него публикуются первые поэтические сборники: «Снежная месса» (1925), «Листопад» (1929), «Ветер с севера» (1937). В издании «Саламандра» печатается его повесть «Последний бой гвардейской сотни». Публикуется Александр Михайлович под литературными псевдонимами Александр Ли и Шерри-Бренди.
В 1940 году, после вхождения Латвии в состав Советского Союза, Перфильев, как белогвардеец, был вынужден скрываться, работая сторожем в сельской местности. После оккупации Латвии фашистской Германией он продолжил работать в русскоязычных издательствах.
В 1942 году в Риге вышла его сборник рассказов «Человек без воспоминаний». В 1944-м Перфильев вместе с семьёй в качестве беженца уплывает на пароходе в Германию, где после окончания войны селится в зоне оккупации западных стран в Мюнхене. Здесь он также продолжает сотрудничать с русскоязычными эмигрантскими изданиями и работать в русской службе радиостанции «Радио Свобода». В 1946 году у него вышел сборник под названием «Когда горит снег». Умер Александр Михайлович в феврале 1973 года, похоронен в Мюнхене.
Сохранить наследие
Выставка вызвала активный интерес у собравшихся, ведь в этот день в Пушкинскую библиотеку пришли люди, для которых краеведение – не абстрактное понятие, а возможность заглянуть в историю, понять свои корни и сохранить богатое культурное наследие края. Любовь к родной земле объединяет наших земляков разных возрастов, и такие встречи делают возможным диалог поколений, помогают обмену знаниями и опытом. Мэтры забайкальского краеведения Александр Баринов и Геннадий Жеребцов своими вопросами и размышлениями сделали разговор живым и насыщенным, озвучивая исторические факты и разные мнения по затронутому вопросу.
Эта встреча стала очередным напоминанием того, насколько тесно переплетены истории государств и судьбы конкретных людей – со своими чаяниями, идеями, убеждениями и поступками. История не существует сама по себе. Она, как масштабное полотно, соткана из множества лоскутков жизней, героических поступков, а иногда и промахов отдельных личностей. Вот и к судьбам этих представителей забайкальского казачества можно относиться по-разному. Однако важно помнить, что объективно понять прошлое можно лишь через взвешенный подход, основанный на многостороннем анализе исторических событий.
Екатерина Скороход
Фото автора